Перевод "safety zone" на русский

English
Русский
0 / 30
zoneпояс полоса зона участок зональный
Произношение safety zone (сэйфти зоун) :
sˈeɪfti zˈəʊn

сэйфти зоун транскрипция – 27 результатов перевода

But nerds tend to be really good Ju-Ji-Mon players, so the other kids are, like, scared to play there.
It's sorta like a safety zone for nerds.
There's the sandbox. That's where the little kids play, because little kids like to dig-
Но хорошие игроки, как правило, выходят только из ботанов. Поэтому другие ребята играть здесь побаиваются.
Это своего рода островок безопасности для ботанов.
Здесь песочница, где играет малышня.
Скопировать
I'm talking about from the range of my voice right here... clear out to the goddamn Mojave Desert and beyond that-- clear out past Barstow... and everywhere else in the valley all the way to Arizona.
None of that area will be called a safety zone!
There will be no safety zone!
Я говорю об этом во весь голос, здесь и сейчас: убирайтесь в проклятую Мохаве и ещё дальше! Убирайтесь за Барстоу!
И дальше ещё, до самой Аризоны! Здесь нигде не будет спокойно!
Здесь везде опасно!
Скопировать
There will be no safety zone!
I can guarantee you the safety zone will be eliminated!
Eradicated!
Здесь везде опасно!
Здесь нет никакой гарантии безопасности!
Ни грана!
Скопировать
None of that area will be called a safety zone!
There will be no safety zone!
I can guarantee you the safety zone will be eliminated!
И дальше ещё, до самой Аризоны! Здесь нигде не будет спокойно!
Здесь везде опасно!
Здесь нет никакой гарантии безопасности!
Скопировать
Have a nice day.
You are now entering a safety zone.
No unauthorized weapons allowed beyond this point.
Счастливо.
Вы входите в зону безопасности.
Здесь запрещено незаконное ношение оружия.
Скопировать
Bye-bye, writer's block.
Thanks to your advice, I found the topic that pushes me most out of my safety zone... sex.
What?
Пока,писательский блок
Спасибо за совет, я нашла тему, которая выталкивает меня далеко за пределы моей безопасной зоны -
Что?
Скопировать
Okay, this is now a danger zone.
Go inside until I yell, "safety zone."
But shouldn't we just...
Так, теперь тут опасная зона.
Уходи, пока не крикну "безопасная зона".
- Но может...
Скопировать
♪ Timber!
Safety zone.
- ♪ Okay ♪ - One down, three to go.
Бревно!
Безопасная зона!
Одно лежит, осталось три.
Скопировать
The fire jumped the line.
Can you make it to your safety zone?
No, no good.
Огонь вышел за полосу.
Можете прорваться в безопасную зону?
Нет. Не выйдет.
Скопировать
If I sense danger, I have to signal.
I have to stay in the safety zone.
Also, I-if I hear gunshots, I'm not supposed to run away.
Если я почувствую опасность, я должен об этом сообщить.
Я должен остаться в зоне безопасности.
Также, если я услышу выстрелы, я не должен бежать.
Скопировать
Today we are canceling the apocalypse!
Go to the safety zone right now.
Hey, marshal!
Сегодня мы отменяем апокалипсис!
Отправляйтесь в безопасную зону, сейчас же.
Маршал!
Скопировать
Awesome.
This is Lourdes' safety zone right here.
There aren't any Espheni troops there.
Потрясающе.
Здесь безопасная зона Лурдес.
Ни одного солдата Эсфени.
Скопировать
I'm surprised.
This safety zone might actually be for real.
Listen to the born-again optimist.
Я удивлен.
Эта зона безопасности может быть действительно настоящей.
Новорожденный оптимист.
Скопировать
A white smock, minimum.
It's a food safety zone. It's a question of hygiene.
She's a lady butcher.
Как минимум - в белых халатах.
Надо соблюдать правила гигиены!
Да они мясники.
Скопировать
So you won't do anything?
Stop, I must ask you to respect the safety zone.
He may look harmless, but he's committed serious crimes...
"Не за что".
- А когда... - Стоп, соблюдайте зону безопасности. Уссаться можно.
Он может выглядеть невинным, но совершил уже серьёзные преступления.
Скопировать
Doc, don't move.
You're outside the safety zone.
This is a big one.
Док, не двигайся.
Ты за пределами безопасной зоны.
Какой большой.
Скопировать
Don't worry.
Georges will make a safety zone.
You need to rest.
Не волнуйся.
Жорж нам тут организует безопасную зону.
У тебя лихорадка.
Скопировать
- No, no, no, no...
OK, I'm actually gonna get you to a safety zone.
That looked like it hurts.
- Нет, нет, нет...
Давай-ка я тебя отведу в безопасную зону.
Похоже, очень больно.
Скопировать
What are you doing in our home?
Castle's a safety zone.
Apparently, this place is, too.
Что вы делаете в нашем доме?
База - безопасная зона
Похоже и это место тоже.
Скопировать
I'm sure you'll always go back to that house.
It's like your safety zone where you can hang on to things the way they were supposed to be.
The way things were when your mom was there.
Я уверена, что ты всегда можешь возвращаться в тот дом.
Это вроде твоей безопасной зоны, где ты сможешь делать вещи так, как они должны были бы быть.
Также, как и когда твоя мама была там.
Скопировать
- How do you know?
- That's his safety zone.
What are we doing here?
- How do you know?
- That's his safety zone.
What are we doing here?
Скопировать
Where were you think--
I mean, we can't live 2,000 feet from a school, 300 feet from a child-safety zone, 500 feet from a public
I mean, n-Napoleon, they had the decency to exile to Elba.
Куда, как вы думаете...
Я хочу сказать, мы даже не можем жить в домах, которые расположены в 2000 шагах от школ, в 300 шагах от детских площадок вообще, в 500 шагах от парков.
Наполеона хотя бы сослали на Эльбу.
Скопировать
Move to the parking lot and stand by.
And, Mike, if you find the phone, do not move in on the caller until we have a safety zone established
- I think this might be it. Stand by for the possibility of immediate and aggressive action, and keep your eyes open for John Barnes.
Идите на парковку и будьте начеку
И, Майк, если ты найдёшь телефон, не трогай того, чей телефон Пока мы не убедимся, что у нас есть установленная зона безопасности
- Думаю, это оно - да будьте готовы к немедленному реагированию и возможной агрессии, и ищите
Скопировать
_
Five blocks outside the safety zone;
this is all they got for security.
ЗАПАДНАЯ 32-АЯ УЛИЦА, МАНХЭТТЕН
В пяти кварталах от безопасной зоны:
это вся безопасность, которую они получили.
Скопировать
A rising tide lifts all boats.
Attention, all plant personnel are required to pass through the safety zone prior to leaving the facility
Mrs. Abby?
Прилив поднимает все лодки.
Внимание, всему персоналу завода обязательно проходить зону контроля, прежде чем уходить с объекта.
Миссис Эбби?
Скопировать
So, this way's out.
The safety zone from Lourdes' transmission can't be more than 10 miles away.
The Espheni have this area locked down looking for us escapees from the ghetto.
Таким образом, это выход.
Безопасная зона из радиопередачи Лурдес не может быть более чем в 10 милях.
Эсфени уже перекрыли эту область, когда искали нас бежавших из их района.
Скопировать
Yes, sir. Sergeant!
From the stone, mark the water to create a safety zone.
Do I need to tell you what happens to those who try to escape?
- Так точно, господин сержант!
От камня до метки у воды мы создадим безопасную зону.
Мне нужно объяснять, что случится с теми, кто попробует сбежать?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов safety zone (сэйфти зоун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы safety zone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэйфти зоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение